Pegasus
Pegasus on Kreeka mütoloogias tiivuline hobune, kelle kabjalöögist tekkinud allika vesi olevat luuletajale inspiratsiooni andnud. Illustratsioon: Andrei Sidorenko / Pixabay

Juhan Liivi valgel

Jüri Talvet TÜ emeriitprofessor

20. sajandi teise poole ja 21. sajandi algusveerandi eesti luule põlistamise katseis on suuri teeneid Juhan Liivi luuleauhinnal.

Alatskivi sovhoosi ja Juhan Liivi nimelise Alatskivi Keskkooli algatusel ning Eesti Kirjanike Liidu ja Tartu Ülikooli õppejõudude kaastegevusel hakati luuleauhinda välja andma juba 1965. aastal. Esimeseks laureaadiks valiti Debora Vaarandi.

Preemia oli mõeldud iga-aastasena, ent ENSV kompartei hakkas selles aimama natsionalismi ilmingut, mistõttu auhinna väljaandmine keelati ära. Taastati see alles Gorbatšovi perestroika eelõhtul: 1984. aastal valiti laureaadiks Ain Kaalep. Sestpeale on seda üht Eesti vanimat kirjandusauhinda välja antud katkematult (praegu Peipsiääre valla, Juhan Liivi nimelise Alatskivi Kooli ja Liivi Muuseumi korraldamisel). Laureaatide rivvi on pühitsetud ligemale 40 luuletajat, kellest seitsmel on olnud õnn pälvida preemia kahel korral.

Ükski loovkirjanduse auhind ei saa tabada eesti luuletajate kõiki saavutusi. Taastatud iseseisvuse ajajärgul on asutatud rida uusi luuleauhindu. Varasema Juhan Smuuli nimelise kirjanduse aastapreemia jätkuks kujunesid Eesti Kultuurkapitali aastapreemiad. Tunnustuseks noorimatele luuletajatele on mõnegi vastuvõtmine Eesti Kirjanike Liidu liikmeks.

Juhan Liivi luuleauhind on siiski eriline. See antakse üheainsa, premeerimisele eelneval aastal esmakordselt trükis ilmunud luuletuse eest. Nominentide esitamise õigus on žürii korralistel liikmetel ja eelmise aasta laureaadil. Uus laureaat tehakse avalikult teatavaks Juhan Liivi sünniaastapäeval 30. aprillil Alatskivil.

Auhinna statuudis kinnitatakse, et see antakse luuletuse eest, „mida kannab liivilik vaimsus“. Kujutlegu siis endale liivilikku vaimsust igaüks, kes juhtub lugema luuletusi, mis „Pegasuse“ lehekülgedel „Juhan Liivi valgel“ (taas)avaldamisele tulevad. Üks neist on Liivi auhinna pälvinud luuletus, teise on autor oma loomingust välja valinud ise.


Kahekordne Juhan Liivi luuleauhinna laureaat Triin Soomets (snd 1969) on õppinud Tartu Ülikoolis eesti filoloogiat ning pikemat aega töötanud korrektori ja toimetajana ajalehtede juures. Tallinna Ülikoolis sai ta teistkordse bakalaureusekraadi 2024. aastal – sedapuhku filosoofia alal.

Pärast luuledebüüti ajakirjades 1980-ndate lõpupoolel ja luuletuste ilmumist kogumiku „Luulekassett ’90“ vihikus „Sinine linn“ on Soomets avaldanud 15 luuleraamatut. Liivi luuleauhinna pälvis ta esmalt 2000. aastal peakirjata luuletusega, mis algab sõnadega „sulle ma kingiksin sydame“, ja seejärel 2009. aastal (samuti peakirjata) luuletusega, mille algusrida on „surm ei möödu meist; ta on kohal“.

Tõlkes on Soometsa luulet avaldatud enamikus eesti uuema luule ingliskeelsetes antoloogiates1, olgu välis- või sünnimaal, aga samuti araabia, hollandi, soome, prantsuse jm keeltes. Omaette tõlkeraamat on soomekeelne „Olemisen ompelet: runoja“2.

Tartu Ülikoolis semiootika doktorikraadi kaitsnud Anneli Mihkelev kirjutab Eesti kirjanike e-leksikonis: „Soometsa kujundeis on jõulisi keha, vägivalla, metalli, vere, masinate ja roosi motiive. [—] Lüüriline mina võtab erinevaid (naise) rolle ning liigub erinevates maailmades: see võib olla romantiline kangelanna, biseksuaal, masohhist, ohver, türanniseeriv armuke vms. Erootilised ja dramaatilised situatsioonid vahelduvad lüürilistega ja monoloog dialoogiga. Tema luules on alati kohal „teine“.“

Viited

1 Näiteks H. L. Hix (toim.), On the Way Home: an Anthology of Contemporary Estonian Poetry. Tlk J. Talvet ja H. L. Hix. New Delhi: Sarup & Sons, 2006.

2 T. Soomets, Olemisen ompelet: runoja. Tlk V. Arola ja A. Ljokkoi. Helsinki: Viisas Elämä, 2016.

* * *

surm ei möödu meist; ta on kohal

kogu aeg, ta on määratud

aega.

mida enam oleme ise,

seda enam sureme.

kui vaadata lehti puul, näha.

siis on selge, et aeg

ei möödu. ta on ymar ja kohal.

jumal.

(„Varjatud ained“, Tallinn: Tuum, 2009)

* * *

taimed, loomad ei kysi

nad teavad

ladvad on juurte taevad

ykskõik kui kõrgele kaevad

kihv on kiskja mõõt

mis meeles nad seda peavad

(Ilmumata luuletus, 2025)


Mullu Juhan Liivi luuleauhinna pälvinud Kruusa Kalju (kodanikunimega Jaanus Valk, snd 1973) on Underi ja Tuglase kirjanduskeskuse nooremteadur ja ühtaegu Tartu Ülikooli doktorant. Tudengi ja kraadiõppuri seisundis on ta olnud 1993. aastast peale. On õppinud inglise ja prantsuse filoloogiat, semiootikat, jaapani keelt ja kultuuri ning tõlketeadust Tartus, Tallinnas ja Tokyos Waseda Ülikoolis. Kaitsnud bakalaureusetöö prantsuse sümbolistist Stéphane Mallarmést, uurinud jaapani haikusid ja nende eesti keelde tõlkimist.

Kruusa Kalju tegi luuletajadebüüdi 1996. aastal ajalehes Postimees ja on seejärel avaldanud kaheksa luulekogu. Ta on eesti keelde tõlkinud näidendeid, proosat ja luulet hiina, inglise, soome, prantsuse, jaapani ja korea keelest. Ta on Betti Alveri (1999) ja Gustav Suitsu (2008) auhinna laureaat. Tema luulele on tunnuslikud vormivabadus, mängulikkus, taotluslikud kõrvalekalded normist.

Tema Liivi luuleauhinnaga pärjatud lühikesel luuletusel algusreaga „ära hommikul päri, kellele helistatakse äratuskella“ on mitmekihiline vaimutaust. Äratus võis tulla nii Ernest Hemingway romaani „Kellele lüüakse hingekella“ (1940; eesti keeles Enn Soosaare tõlkes 1970) pealkirjast kui ka Ameerika hevibändi Metallica palast „To Whom the Bell Tolls“ (1984). Nende kummagi äratus on aga Shakespeare᾽i kaasaegselt inglise poeedilt ja vaimulikult John Donne᾽ilt.

Kui internetis seda ajaloolist seika otsida, ilmub (tõenäoliselt) Donne᾽i värsiridadesse kohandatud tekst, mis aga ei ole algupärand. Lause ja katkend pärinevad hoopis Donne᾽i proosateosest „Devotions“ („Meditations“, XVII). Viimaste eestikeelne vabatõlge värssides võiks kõlada näiteks nii:

KELLELE KELL LÖÖB (John Donne, „Pühitsused“: XVII mõtisklus; tlk J. Talvet)

Kell kõlab sellele, kes kuuleb teda;

hääl vaikib siis, kuid tema kõlast peale

kuulja on ühendatud Jumalaga.

Kel pilk ei peatuks päiksel, kui see tõuseb?

Komeedil tol, mis sööstab läbi taeva?

Mis kõlin kuulmeist tabamata jääks?

Veel vähem helin see, mis ära saadab

siit ilmast tükki kuulja enda küljest?

Ei ole inimest, kes iseendas 

saar oleks; osa mandrist, ulgumerest

ta on. Kui meri rebib tüki maast,

jääb väiksemaks Euroopa –nõndasama

kui kängub neem, su sõbra mõis või talu

või sinu enda oma, igaühe surm

mind pisendab, ma inimkonda kuulun.

Seepärast eales ära päri, kellele

kell lööb. Lööb sulle ta, lööb sinu pärast.

* * *

Ära hommikul päri, kellele helistatakse äratuskella:

seda helistatakse

ikka ja jälle sulle.

Hommikust peale aeg lendab linnutiivul –

ikka lŏunasse,

lŏunast ikka ĕhtusse ja ĕhtust lendub öösse.

(Looming, nr 10, 2023)

* * *

Tasa sŏuad, kaua jŏuad?

Iga teadmatta aja tagant sündivad

laulud sunnivad

elu hammasrataste vahel kella vaatama.

Täpselt südaööl olen märkamatult sŏudnud

märkmepaberil

kribinal ja krabinal üle kuupäevaraja.

Olude sunnil mu laulukesed jäävad

üha napimaks –

jäävad ühe lausega üksnes jäämäe tipuks.

Ja mulle hakkab ühe hea laulukese juurde jŏudmiseks

inimelu tunduma

liiga lühikesena …

(„Üleelamiste vanake“. Loomingu Raamatukogu, nr 1, 2023)

Tudengielu Lavastusmeeskond proovisaalis arvutiekraanilt „Strip-tease'i“ plakati kavandeid valimas: vasakul ees Enor Niinemägi, tema taga Oskar Piik, keskel Peeter Piiri, taga seismas Rudo Verner Vallner, tema ees Elo Kokkota ja Kelly Kittus.

Üliõpilasteatri noored tuhnivad inimhinges

Mullu oma 25. sünnipäeva tähistanud Tartu Üliõpilasteatri trepikoda lõhnab nagu üks õige Tartu koridor. On see end seintes laiali ajanud seeneniidistiku või ülikooli keemialaborites disainitud pesuaine aroom? Kalevi tänaval, kunagise Sõbra maja, nüüdse Tartu Üliõpilasmaja ruumides on hulkunud rida kuulsusi: näiteks ...
Paavo Kangur
Pegasus Eesti ja üldise kirjanduse professor Gustav Suits oma kabinetis ülikoolis 1943. aastal.

Kui alma mater’isse Pegasusel asja oli ...

Rahvuse ärkamisajast saadik on eesti raamatu keskmes olnud algupärane või tõlkeline omakeelne sõnaloome. See on eesti emakeele elujõu kindlaim tagatis. Äratajate esisalka (nii meil kui ka paljudel teistel väiksematel ja suurematelgi rahvastel) on aina kuulunud luuletajad. Nende erksad ja kirglikud, ...
Jüri Talvet
Mui(d)e Ka Eestis kogus Lauri Kettunen murret maapiirkondades mootorrattaga sõites.

Hoidkem professor Kettuneni meeles mälestusmärgi püstitamisega!

Tänavu sügisel tähistame keeleteadlase, eestikeelse Tartu Ülikooli ajaloos olulist rolli täitnud professor Lauri Kettuse 140. sünniaastapäeva. Kutsume teid üles tegema annetusi, et püstitada sel puhul Tartusse tema mälestusmärk. Lauri Kettunen (10.09.1885–26.02.1963) oli keeleteadlane, kellel on suured teened eesti keele uurimisel ja ...
Jüri Valge
Keelenurk Sõna sert käänamine on juba palju lihtsam kui sõna kontsert käänamine.

Nippe käänamiseks ja pööramiseks

Kontserdite videosid saab vaadata UTTV-st. Toetust võib taodelda ka selleks, et töödata välismaal. Kas leidsite neist lausetest kaks käänamis- ja kaks pööramisviga? Need neli sõna – kontsert, video,taotlema ja töötama – vaevlevad viimasel ajal tõsise väärkirjutustõve käes. Õnneks leidub selle ravimiseks ja ennetamiseks mitu head nippi. ...
Helika Mäekivi
Alma mater Jüri Arraku maal „Rektor Jüri Kärner“ (1995) ja portreteeritu selle ees aastal 2006.

Rektor Jüri Kärner juhtis ülikooli läbi suurte muutuste

Aprillis tähistab Tartu Ülikool rektor Jüri Kärneri 85. sünniaastapäeva. Kärner pidas rektoriametit pöördelistel aegadel, mil Eesti riik oli taas vabaks saamas ja ülikool pidi kohanema suurte muutustega. Jüri Kärner oli Tartu Ülikooli rektor aastatel 1988–1993. Tema teed rektoriametisse sillutas õppeprorektori töö ...
Reeli Reinaus
Keelenurk Ladinakeelne ’indicare’ tähendab näitama, avaldama, osutama.

Kas indikeerida indikatiivset indikatsiooni?

Ladina keel on meile andnud sõnad indikeerima ja indikatsioon (indicare ja indicatio). Nende tähendus (ja tegusõnal vormgi) on aja jooksul muutunud ning kasutuskohad avardunud – vahetevahel nii palju, et peene võõrsõna täpsest mõttest pole kerge aru saada. Tegusõna indikeerima asemel ütlesime ...
Helika Mäekivi
Ars longa Jaapanist pärit kunstniku ja helilooja Ryoji Ikeda isikunäitus on Eesti Rahva Muuseumis avatud 2. märtsini.

Kui andmetele anda värv, võib tulemuseks olla kunst

Ryoji Ikeda isikunäitusel Eesti Rahva Muuseumis on eksponeeritud teos „The Critical Paths“ („Kriitilised teed“, 2024), mille loomise aluseks oli koostöö Tartu Ülikooli genoomika instituudiga[1]. Sisuliselt on tegemist 25 meetri pikkuse peegelkoridoriga, mille laes olevatel leedekraanidel on liikuvate valgus- ja värvimustrite kaudu ...
Kadri Asmer
Alma mater Delta trepid meelitavad inimesi juba esimeste päikeseliste ilmadega. Mullu langes Tartus 
10. aprilli soojarekord, mida paljud just seal nautisid.

Delta maja on toonud Ülejõele pulbitsevat elu

Delta õppehoonesse jagub tudengeid hoolimata kellaajast ja nädalapäevast: sealsetes instituutides õpib ligi 3000 üliõpilast. Kevad- ja suveõhtutel naudivad nii tudengid kui ka linlased aga jõepoolsetel treppidel päikeseloojangut. Delta keskuse avamispeost möödus jaanuari lõpus viis aastat. IT-majana kavandatud hoone visiooni pani toonane ...
Silja Paavle
Accept Cookies